Suèter calcetín para perritos

– Bonjour, pouvez-vous me dire si la traduction est juste
Hola, ¿puedes decirme si la traducción es correcta?
– J’ai besoin de votre aide
Necesito su ayuda
– Merci beaucoup
Muchas gracias
https://www.facebook.com/groups/603103423438305/

– Pull chaussette pour petits chiens
Suèter calcetín para perritos

Materiales:
una madeja de estambre
3 Agujas para tejer
Tijeras
Aguja lanera
Cinta métrica

1 –
Montez 48 mailles
Monta 48 puntos

2 –
Tricotez en cotes 2/2
Teje en punto elástico

3 –
2 mailles endroit, 2 mailles envers
Dos puntos derecho, dos puntos revés

4 –
A 8 cm du tricot, nous allons faire les diminutions
A 8 cm del tejido, haremos las reducciónes

5 –
tricotez la 3ème et 4ème maille ensemble comme elles se présentent
tejer los puntos 3 y 4 juntos como se presentan

6 –
Aux 4 dernières mailles, tricotez les 2 mailles ensemble
En los últimos 4 puntos, tejer los 2 puntos juntos

7 –
faites de même pour les 7 rangs suivant
haz lo mismo para las 7 siguientes vueltas

8 –
il doit vous rester 32 mailles
debe haber 34 puntos

9 –
continuez à tricoter en cotes 2/2 jusqu’à la base du cou
continuar tejiendo en punto elástico 2/2 hasta la base del cuello

10 –
La longueur sera celle que vous aurez mesurer sur votre chien
El largo dependerá de lo que mida tu perro

11 –
Mon chien fait 24 cm du cou à la queue
Mi perro mide 24 cm de cuello a cola

12 –
Je l’ai fais sur 18 cm car j’aime plus court
Lo hice en 18 cm porque me gusta más corto

13 –
Sur l’aiguille restante, montez 20 mailles
En la aguja restante, monta 48 puntos

14 –
Tricotez en cotes 2/2
Teje en punto elástico

15 –
Nous allons maintenant relier les 2 pièces ensemble
Ahora vamos a unir las dos piezas

16 –
Regardez et je vous explique ensuite
Mira y luego te explico

17 –
Pour les relier, il suffit de tricoter la dernière maille de la partie dos et la première maille de la partie devant ensemble
Para unirlas, simplemente teje juntas la última puntada de la parte posterior y la primera de la parte delantera

18 –
2ème rang du col, une diminution au même endroit, ainsi qu’au 3ème et 4 ème rang
En la 2da vuelta del cuello, haz una disminución en el mismo lugar, así como en la 3° y 4º vueltas

19 –
Ensuite vous tricotez normalement jusqu’à 10 cm
Ahora teje de forma normal hasta completar 10 cm

20 –
Rabattez les mailles
Cierra los puntos

21 –
Il ne reste plus qu’à faire les coutures
Sólo queda hacer las costuras

22 –
Faites la couture du col jusqu’à l’ouverture de la patte
Cose la parte del cuello hasta la abertura de la pierna

23 –
Faites maintenant la couture du bas
Ahora haz la costura inferior

24 –
En y laissant 7 cm d’ouverture pour la patte
Dejando 7 cm de abertura para la pierna

25 –
Et une couture identique à l’opposé
Y una costura idéntica en el lado opuesto

26 –
Et voilà
Y eso es todo

About The Author

Related posts

1 Comment

  1. CONCEPCION HERRERA

    Bonjour Christiane!
    Voici mes corrections. Tu a fait un très bon travail, félicitacions!

    4. A 8 cm del tejido, haremos las reduccións
    A 8 cm del tejido, haremos las REDUCCIONES
    10. La longitud será la que medirás en tu perro
    El largo dependerá de lo que mida tu perro
    15. Ahora vamos a conectar las 2 piezas juntas
    Ahora vamos a unir las dos piezas.
    17. Para conectarlos , simplemente teje la última puntada de la parte posterior y la primera puntada de la parte delantera juntas
    Para unirlas, simplemente teje juntas la última puntada de la parte posterior y la primera de la parte delantera.
    18.2da vuelta del collar, una disminución en el mismo lugar, así como en el 3° y 4º vueltas
    En la 2da vuelta del CUELLO, haz una disminución en el mismo lugar, así como en LA 3° y 4º vueltas
    19 Enseguida normalmente teje hasta 10 cm
    Ahora teje de forma normal hasta completar 10 cm
    22. Cose el collar hasta que abras la pierna
    Cose la parte del cuello hasta la abertura de la pierna

    Reply

Leave a Reply

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *